some BADUGU(Badaga) SlOkaas(sayings/proverbs) -



 I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed). I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).


i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

 I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

i

 I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).

i

i

i

i

i

i

i

i

i


i

i

i

 I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).                    I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).                 I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).                        I have collected more than 1000 old Badugu slOkas(proverbs/sayings), 50 years back. As they were OLD sayings of the ancestors who didn't knew any script they were passed orally. The generation just immediately before me- ie,just before 60 years, learned tamil script as the britishers usurped our Neelagiri and annexed with Madras state. As tamil script don't have script for all sounds like ga, ba, da etc, the slokas written in black and white by the later generation in tamil script may not express the actual pronunciations; today's generation can't even guess as such  words are very old and not known to the new generation now. So it is a herculean task to zero in on the meanings of them. I give the meanings of the known slOkas and also attempted to explain other slOkas with hard words;  after a thorough analysis of such uncrackable  slOkas, along with a little logical guessing and analysing of any possible distortion of words, i give the most appropriate meaning of some of them.                                                                                                                                       1).  " aramane' udhyOga  avuNdeya kOlu."                                                                 The Direct Literal meaning is:- "the job at the palace is the stem of the castor plant".                  The Actual meaning it gives is :-                                                                                             The castor plant's stem is a weightless & weak one which can break even if one presses it.      So the job an employee  gets at the palace (or under any employer) is compared to the stem of castor plant which 'can break at any time'; ie, there is no gauratee of  permanent job.  (On the otherhand the self employments, like doing aggri etc, is guaranteed).               

i

i

i

i

i

i

i

i




Comments